ďaleko: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał mg:ďaleko |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[blízko]] |
: (1.1) [[blízko]] |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[ďaleký]] |
: {{przym}} [[ďaleký]] |
Wersja z 13:24, 13 lip 2013
ďaleko (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) daleko
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) do rána je ďaleko → do rana jest daleko; ďaleko od mesta → daleko od miasta; nebyť ďaleko od pravdy → być niedaleko od prawdy
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) blízko
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- jablko nepadá ďaleko od stromu → niedaleko pada jabłko od jabłoni
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: