prestigio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał mg:prestigio |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[celebridad]], [[crédito]], [[honra]], [[reconocimiento]], [[fama]], [[reputación]], [[renombre]], [[realce]], [[consideración]], [[respeto]] |
: (1.1) [[celebridad]], [[crédito]], [[honra]], [[reconocimiento]], [[fama]], [[reputación]], [[renombre]], [[realce]], [[consideración]], [[respeto]] |
||
: (1.2) [[ascendiente]], [[autoridad]], [[influencia]] |
: (1.2) [[ascendiente]], [[autoridad]], [[influencia]] |
||
: (1.3) [[engaño]], [[artificio]] |
: (1.3) [[engaño]], [[artificio]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[prestigiar]] |
: {{czas}} [[prestigiar]] |
||
Linia 40: | Linia 44: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
Linia 59: | Linia 67: | ||
: (1.1) [[autorità]], [[fascino]] |
: (1.1) [[autorità]], [[fascino]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 10:04, 13 lip 2013
prestigio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [preș.'ti.xjo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) celebridad, crédito, honra, reconocimiento, fama, reputación, renombre, realce, consideración, respeto
- (1.2) ascendiente, autoridad, influencia
- (1.3) engaño, artificio
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. prestigiar
- przym. prestigioso
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. praestigĭum
- uwagi:
- źródła:
prestigio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
prestigio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [pre'stiʤo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) prestiż
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: