anima: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
KamikazeBot (dyskusja | edycje)
m r2.6.4) (Robot dodał tl:anima
Olafbot (dyskusja | edycje)
self-link: Animam
Linia 11: Linia 11:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.3) '''''Animam''' [[debere|debet]].'' → ({{dosł}} [[winien]] '''duszę''') [[zadłużać|Zadłużony]] [[po]] [[ucho|uszy]].
: (1.3) ''[[anima|Animam]] [[debere|debet]].'' → ({{dosł}} [[winien]] '''duszę''') [[zadłużać|Zadłużony]] [[po]] [[ucho|uszy]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 09:04, 6 kwi 2012

anima (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) wiatr
(1.3) duch, dusza
(1.4) oddech
odmiana:
przykłady:
(1.3) Animam debet. → (dosł. winien duszę) Zadłużony po uszy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aer, aura
(1.3-4) spiritus
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

anima (język włoski)

wymowa:
IPA[ˈanima]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
rendere l'anima a Diogli occhi sono lo specchio dell'animatoccare l'animaanima gemella
etymologia:
uwagi:
źródła: