strzec jak źrenicy oka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
dodanie : na początku linii |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* włoski: (1.1) [[custodire come la pupilla dei propri occhi]] |
* włoski: (1.1) [[custodire come la pupilla dei propri occhi]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Ps 17, 8 |
: Ps 17, 8 |
Wersja z 09:57, 19 wrz 2010
strzec jak źrenicy oka (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈsṭʃɛʦ̑ʲ ˈjäɟ ʑrɛ̃ˈɲiʦ̑ɨ ˈɔka], AS: [sṭšecʹ i ̯äǵ źrẽńicy oka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• podw. art.• nazal.• zmięk. międzywyr.• udźw. międzywyr.• wym. warsz.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) strzec kogoś, czegoś bardzo troskliwie
- przykłady:
- (1.1)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- włoski: (1.1) custodire come la pupilla dei propri occhi
- źródła:
- Ps 17, 8