ďaleko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{"
Linia 16: Linia 16:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[blízko]]
: (1.1) [[blízko]]
{{pokrewne}} {{przym}} [[ďaleký]]
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[ďaleký]]
{{frazeologia}} ''[[jablko]] [[padať|nepadá]] [[ďaleko]] [[od]] [[strom]]u'' → [[niedaleko pada jabłko od jabłoni|Niedaleko pada jabłko od jabłoni]].
{{frazeologia}} ''[[jablko]] [[padať|nepadá]] [[ďaleko]] [[od]] [[strom]]u'' → [[niedaleko pada jabłko od jabłoni|Niedaleko pada jabłko od jabłoni]].
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 00:47, 12 wrz 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

ďaleko (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) daleko
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Prepáčte, ak ďaleko je do pošty?Przepraszam, jak daleko jest do poczty?
składnia:
kolokacje:
(1.1) do rána je ďalekodo rana jest daleko; ďaleko od mestadaleko od miasta; nebyť ďaleko od pravdybyć niedaleko od prawdy
synonimy:
antonimy:
(1.1) blízko
wyrazy pokrewne:
przym. ďaleký
związki frazeologiczne:
jablko nepadá ďaleko od stromuNiedaleko pada jabłko od jabłoni.
etymologia:
uwagi:
źródła: