mieć po dziurki w nosie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodana wymowa: IPA: [ˈmʲjɛ̇ʨ̑ ˈʧ̑ɛɡɔɕ pɔ‿ˈʥ̑urʲci ˈv‿nɔɕɛ], AS: [mʹi ̯'''ė'''ć č'''e'''goś po‿ʒ́'''u'''rʹḱi v‿n'''o'''śe], opis: ZM|PWART|NSYL|ZEST|IJ; poprzednia wymowa została usunięta po sprawdzeniu pr
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 1, dodanie sekcji źródła
Linia 1: Linia 1:
== [[mieć]] [[coś|czegoś]] [[po]] [[dziurka|dziurki]] [[w#w (język polski)|w]] [[nos]]ie ({{język polski}}) ==
== [[mieć]] [[coś|czegoś]] [[po]] [[dziurka|dziurki]] [[w]] [[nos]]ie ({{język polski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ˈmʲjɛ̇ʨ̑ ˈʧ̑ɛɡɔɕ pɔ‿ˈʥ̑urʲci ˈv‿nɔɕɛ}}, {{AS3|mʹi ̯'''ė'''ć č'''e'''goś po‿ʒ́'''u'''rʹḱi v‿n'''o'''śe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NSYL|ZEST|IJ}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈmʲjɛ̇ʨ̑ ˈʧ̑ɛɡɔɕ pɔ‿ˈʥ̑urʲci ˈv‿nɔɕɛ}}, {{AS3|mʹi ̯'''ė'''ć č'''e'''goś po‿ʒ́'''u'''rʹḱi v‿n'''o'''śe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|PWART|NSYL|ZEST|IJ}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 6: Linia 6:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 18: Linia 18:
* angielski: (1.1) [[be fed up with]]
* angielski: (1.1) [[be fed up with]]
* włoski: (1.1) [[avere abbastanza di qualcosa]]
* włoski: (1.1) [[avere abbastanza di qualcosa]]
{{źródła}}

Wersja z 11:21, 3 sie 2010

mieć czegoś po dziurki w nosie (język polski)

wymowa:
IPA[ˈmʲjɛ̇ʨ̑ ˈʧ̑ɛɡɔɕ pɔ‿ˈʥ̑urʲci ˈv‿nɔɕɛ], AS[mʹi ̯ėć čegoś po‿ʒ́urʹḱi v‿nośe], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.przyim. nie tw. syl.zestr. akc.i → j 
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) mieć czegoś dość, nie móc czegoś dłużej znosić
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) mieć czegoś powyżej uszu
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: