anima: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{IPA3|'anima}}" na "{{IPA3|ˈanima}}", dodanie sekcji źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 13: Linia 13:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[aer]], [[aura]]; (1.3-4) [[spiritus]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[aer]], [[aura]]
: (1.3-4) [[spiritus]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}

Wersja z 05:57, 21 lip 2010

anima (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) wiatr
(1.3) duch, dusza
(1.4) oddech
odmiana:
przykłady:
(1.3) Animam debet. → (dosł. winien duszę) Zadłużony po uszy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aer, aura
(1.3-4) spiritus
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

anima (język włoski)

wymowa:
IPA[ˈanima]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dusza
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
rendere l'anima a Diogli occhi sono lo specchio dell'animatoccare l'animaanima gemella
etymologia:
uwagi:
źródła: