קנאָבל

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

קנאָבל (jidysz)

(1.1) קנאָבל
(1.2) קנאָבל
transliteracja:
YIVO: knobl; polska: knobl
wymowa:
IPA/ˈknɔbl/; IPA[ˈknɔbl̩]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bot. czosnek (roślina)
(1.2) spoż. kulin. czosnek (przyprawa)
odmiana:
(1.1-2) lp קנאָבל; blm[1][2][3][4] lub קנאָבלען‎[5][6], lub קנאָבלס‎[7]
przykłady:
(1.2) ער עסט ניט קיין קנאָבל.‏ → On nie jada czosnku.
składnia:
kolokacje:
(1.2) אַ ציינדל קנאָבל → ząbek czosnku[4]
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. קנאָבלקע
zdrobn. קנעבעלע
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) śwn. knobelouch, por. niem. Knoblauch[8]
uwagi:
(1.1-2) Nazwa dotyczy tylko czosnku pospolitego (Allium sativum)[9].
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 1968.
  2. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
  4. 4,0 4,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Александр М. Солдатов, Большой идиш-русский словарь, 2003–2009.
  6. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło knobl w: Raphael A. Finkel, Searchable Yiddish-English dictionary.
  7. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Борис Вайнблат, Идиш-русский словарь, 2008, s. 613.
  8. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło Knoblauch w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
  9. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać מרדכי שעכטער Mordkhe Schaechter, די געוויקסן־וועלט אין ייִדיש Plant names in Yiddish. A handbook of botanical terminology, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 2005, ISBN 0-914512-49-8, s. 163.