Dyskusja wikisłownikarki:Apisite
Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:
- zasady i wskazówki – ogólne zasady pracy w Wikisłowniku,
- przewodnik dla początkujących – krótki tekst o tym, co można zrobić w Wikisłowniku,
- krótki i prosty kurs tworzenia haseł – nowe hasło w kilka minut,
- pomoc – wszystkie przydatne strony zebrane w jednym miejscu,
- rankingi brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach – podpowiedzi haseł, których najbardziej brakuje,
- zasady tworzenia haseł – jeśli masz wątpliwości, warto tam zajrzeć,
- lista najczęściej popełnianych przez nowicjuszy błędów – ustrzeż się ich!
- pytania nowicjuszy – zadaj nam pytanie!
- wieża Babel – wstaw ją na swoją stronę użytkownika, by inni wiedzieli, jakimi językami się posługujesz,
- Brudnopis – jeśli chcesz najpierw przećwiczyć pisanie hasła, możesz to zrobić tutaj.
Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).
Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 13:02, 25 sie 2020 (CEST)
Istnieje od wczoraj szablon, który formatuje odesłania do znaków chữ nôm w hasłach wietnamskich. Stosuje się go tak, jak widać tutaj. Można w ten sposób stawić maksymalnie pięć znaków, ale gdyby zdarzyło się tak, że będzie ich więcej (co chyba bardzo mało prawdopodobne), to szablon można łatwo rozbudować. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 22:39, 21 cze 2022 (CEST)
- @Maitake Thanks for letting me know about the new template. Also, the template {{chuhan}} has been made, and the Polish Wiktionary's coverage of Malay has yet to have a template for the Jawi writing system that's like the two templates. --Apisite (dyskusja) 03:58, 22 cze 2022 (CEST)
- I do not know whether the template {{chuhan}} is really necessary, as the link simply leads to the Wikipedia article on the Chinese writing system, and I do not know of any widespread use of Chinese characters to write Vietnamese (other than incorporating the Chinese characters into chu nom – but that is then chu nom, and not chu han). I may, however, be wrong, I do not know much of Vietnamese. — As for Malay or Jawi there is absolutely nothing reasonable that I could say. Maitake (dyskusja) 14:22, 22 cze 2022 (CEST)
In case you didn't notice, the template you included in storich#lmo says: Automatic import, not yet verified in any reliable dictionaries. There's no use adding this template in case of manually created entries (assuming you know the language; otherwise please don't add new entries). Thanks, tsca (dyskusja) 11:20, 22 mar 2023 (CET)