το ψέμα δε ζει για να γεράσει
το ψέμα δε ζει για να γεράσει (język nowogrecki)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [to.ˈpse.ma.ðe.ˈzi.ja.na.je.ˈra.si]
- znaczenia:
przysłowie nowogreckie
- (1.1) kłamstwo ma krótkie nogi; dosł. kłamstwo nie żyje po to, aby się zestarzeć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: