se okulo ne vidas, koro ne avidas

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

se okulo ne vidas, koro ne avidas (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
IPA[sɛ‿oˈkulo nɛ‿ˈvidas, ˈkoro nɛ‿aˈvidas]
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal; dosł. jeżeli oko nie widzi, serce nie pożąda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.