Wikisłownik:Pytania nowicjuszy/Archiwum/2013

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Witam. Na stronie cȧjłihła słowo cȧjł jest podświetlone na czerwona. Jaka jest przyczyna tej sytuacji. Pozdrawiam, SPL908455 (dyskusja) 18:20, 30 maj 2013 (CEST)

Jeśli masz włączony gadżet od fioletowych linków, to pierwszy link masz zapewne na fioletowo (nie czerwono), a drugi na niebiesko. W każdym razie ja tak mam. Jeśli nie masz włączonego gadżetu, to powinieneś mieć obydwa na niebiesko. Ten fioletowy link jest dlatego, że w znaczeniach domyślnie linki prowadzą do sekcji polskiej, a takiej oczywiście w cȧjł nie ma. Powinieneś wpisać w znaczeniach [[cȧjł#wym|cȧjł]] zamiast [[cȧjł]], tak żeby skoczyć od razu do sekcji wilamowskiej, wtedy link zrobi się niebieski. W pokrewnych domyślnie linki prowadzą do sekcji języka obcego (tutaj: wilamowskiego), taka w cȧjł jest, więc link jest na niebiesko. A jeśli naprawdę masz link czerwony a nie fioletowy, to ja nie wiem, to by było coś dziwnego. Olaf (dyskusja) 18:34, 30 maj 2013 (CEST)
Już poprawione, Olaf mnie uprzedził :). Dodam jeszcze, że strzałki używamy wyłącznie do podawania tłumaczeń, gdyż one również tworzą odnośniki do sekcji polskiej i, jak wyżej, fioletowe linki. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 18:42, 30 maj 2013 (CEST)
Dzięki za pomoc, a ja zachodziłem w głowę dlaczego w adresie przeglądarki było [.../wiki/cȧjł#pl]. Pozdrawiam, SPL908455 (dyskusja) 10:34, 31 maj 2013 (CEST)

Naruszenie praw autorskich[edytuj]

Witam! Jestem już wikipedystą i jeszcze chcę także zająć się językiem kaszubskim i etymologią wyrazów obcych. Chciałbym się zapytać, czy mogę używać słownik http://www.skarbnicakaszubska.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=23:slownik-polsko-kaszubski-start&catid=44:s-gobka&Itemid=384 bez informowania autora i czy mogę użyć słownika etymologii Aleksandra Brücknera? Nie będzie naruszenia praw autorskich? Z góry dziękuję za odpowiedź Skrzeczk (dyskusja) 20:07, 18 lip 2013 (CEST)

Zacznę od drugiego pytania, bo odpowiedź na nie jest prostsza. Ponieważ A. Brückner zmarł ponad 70 lat temu, to wszystkie jego dzieła są już według polskiego prawa w domenie publicznej. Możesz zatem korzystać z nich bez ograniczeń. (Ale pamiętaj, żeby dodać źródło!) Jeśli natomiast chodzi o słownik kaszubsko-polski, to nie widzę na tej stronie informacji o jego licencji, ale jeśli używałbyś go jako źródła przy tworzeniu własnych haseł, to możesz to robić, ale bardzo ostrożnie. Tzn. nie przepisywać kolejnych haseł, nie kopiować zawartości, tylko podpierać się przy własnej pracy korzystając z prawa do cytatu i używać do uźródławiania. Jeżeli natomiast chciałbyś opierać się wyłącznie na tym słowniku i przenosić do Wikisłownika dużą jego część, to należy jednak skontaktować się z autorem. Dobrze, że podchodzisz do tej sprawy z rozwagą, bo przy prawach autorskich ostrożności nigdy nie zawadzi. Dobromiła (dyskusja) 07:33, 19 lip 2013 (CEST)
Bardzo dziękuję za odpowiedź, wkrótce dodam trochę etymologii do wyrazów :). Zapytałem się także właściciela strony o prawo do korzystania ze słownika, w celu wpisywania nowych słów. Być może niedługo parę kaszubskich słówek się pojawi w Wikisłoniku :). Pozdrawiam Skrzeczk (dyskusja) 12:57, 19 lip 2013 (CEST)
Kiedyś wydębiłem zgodę na wykorzystanie innego słownika polsko-kaszubskiego. Mamy pozwolenie na wykorzystanie na licencji CC-BY-SA 3.0 części polsko-kaszubskiej słownika ze strony cassubia-dictionary.com. Z tego słownika polsko-kaszubskiego możesz korzystać do woli pod warunkiem podania źródła. (zob. też Wikisłownik:Zgody na wykorzystanie)
A jeśli chcesz prosić sam o zgodę na wykorzystanie, to muszą być spełnione pewne warunki, w szczególności nie może to być zgoda na sam Wikisłownik, bo używana tu licencja CC-BY-SA pozwala każdemu wykorzystać te informacje dalej, więc taka zgoda nie miałaby sensu. Zob. Wikisłownik:Szablon zapytania o zgodę na wykorzystanie. Olaf (dyskusja) 13:04, 19 lip 2013 (CEST)
Faktycznie, zapomniałem dopisać o tej licencji, jeszcze się dopytam o to z wykorzystaniem szablonu. Skrzeczk (dyskusja) 13:40, 19 lip 2013 (CEST)

IPA, na jakiej podstawie[edytuj]

Witam po długim czasie. Mam pytanie w kwestii IPA. Rozumiem to zagadnienie, ale mam pytanie, bo jeszcze nigdy nie zauważyłem źródła dla zapisu fonetycznego IPA w jakimkolwiek wyrazie. Czy można je dodawać bez źródeł np. niemieckie myślę, że można na podstawie Aneks:Tabela IPA dla języka niemieckiego, ale czy np. dla mongolskiego albo kaszubskiego, choć nie wydaje mi się, żebym kiedykolwiek mongolskie, ale trzeba źródeł dla IPA. I zauważyłem rażący błąd! völlig ma podany zły zapis fonetyczny. Skoro są dwa l, wtedy samogłoska jest krótka IPA/œ/, a nie IPA/øː/, oraz nie IPA/y/, ale IPA/ɪ/. Czy potrzebne źródło, by to skorygować? Skrzeczk (dyskusja) 21:30, 6 gru 2013 (CET)

Przepraszam, ale czy w ogóle ktoś zauważył moje pytanie. Na odpowiedź wciąż czekam Skrzeczk (dyskusja) 17:12, 12 gru 2013 (CET)
W języku polskim IPA generuje program komputerowy na podstawie reguł z podręcznika fonetyki i po uprzednim sprawdzeniu przeze mnie, czy nie jest to jakieś słowo nie do końca spolszczone, jak pizza. W angielskim większość IPA została także automatycznie skopiowana z angielskiego Wikisłownika, co oczywiście bynajmniej nie oznacza, że zawsze jest dobrze, ale przynajmniej na ogół dopisywali to native speakerzy. W innych językach na ogół wymowę dopisywali ludzie tworzący dane hasło. Jeśli jesteś w stanie dopisać gdzieś źródła, to na pewno nie zaszkodzi, ale generalnie jeśli widzisz pomyłkę, i jesteś pewien że to pomyłka, to popraw, niezależnie od tego, czy jesteś w stanie podać źródło, czy nie. Olaf (dyskusja) 20:33, 12 gru 2013 (CET)
Bardzo dziękuję. Wcześniej zauważyłem, że polski jest generowany automatycznie i myślę, że także warto stworzyć to dla innych języków, ale skoro jeszcze tego nie ma to warto już się tym zająć i chyba się tego podejmę. Zacznę od niemieckiej fonetyki. Skrzeczk (dyskusja) 22:03, 13 gru 2013 (CET)