estancia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
zmiana "{{f}}" na "{{ż}}" |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) [[alcoba]] {{ |
: (1.2) [[alcoba]] {{ż}}, [[aposento]] {{m}}, [[cuarto]] {{m}}, [[habitación]] {{ż}} |
||
: (1.3) [[estadía]] {{ |
: (1.3) [[estadía]] {{ż}}, [[permanencia]] {{ż}}, [[alojamiento]] {{m}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
Wersja z 13:21, 29 cze 2019
estancia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [esˈtanθja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pobyt
- (1.2) pokój
- (1.3) mieszkanie
- przykłady:
- (1.1) Durante su estancia en Madrid visitará a sus amigos. → Podczas swojego pobytu w Madrycie odwiedzi swoich przyjaciół.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) alcoba ż, aposento m, cuarto m, habitación ż
- (1.3) estadía ż, permanencia ż, alojamiento m
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: