término: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
HydrizBot (dyskusja | edycje)
m Robot dodał ja:término
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Linia 1: Linia 1:
[[id:término]] [[ca:término]] [[en:término]] [[es:término]] [[eo:término]] [[fr:término]] [[gl:término]] [[ko:término]] [[io:término]] [[it:término]] [[li:término]] [[hu:término]] [[mg:término]] [[nl:término]] [[ja:término]] [[pt:término]] [[ru:término]] [[fi:término]] [[chr:término]] [[zh:término]]
{{podobne|termino}}
{{podobne|termino}}
== término ({{język hiszpański|termino}}) ==
== término ({{język hiszpański|termino}}) ==

Wersja z 06:53, 27 kwi 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: termino

término (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ter.mĩ.no]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) koniec, kres
(1.2) termin
(1.3) moment, chwila
(1.4) słowo, termin, wyraz
(1.5) obszar, teren, terytorium
(1.6) mat. człon
odmiana:
lm términos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. terminar
przym. terminante
rzecz. terminación, terminología
przysł. terminantemente
związki frazeologiczne:
(1.4) en otros términosinaczej mówiąc, innymi słowy
etymologia:
łac. termĭnus
uwagi:
źródła: