tema: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m popr. |
m robot dodaje: ca, co, de, el, en, es, fi, fr, id, io, ko, ku, no, pt, sl, tr, vi |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:tema]] [[co:tema]] [[de:tema]] [[el:tema]] [[en:tema]] [[es:tema]] [[fr:tema]] [[ko:tema]] [[io:tema]] [[id:tema]] [[ku:tema]] [[no:tema]] [[pt:tema]] [[sl:tema]] [[fi:tema]] [[vi:tema]] [[tr:tema]] |
|||
== tema ({{język hiszpański}}) == |
== tema ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'tema}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'tema}} |
Wersja z 19:58, 21 lip 2007
tema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tema]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) przykład → tłumaczenie
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) asunto m, materia f, trama f, cuestión f, argumento m, tesis f, fondo m, contenido m; (1.2) melodía f, composición f
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: