zurückbleiben: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał de, en, fi, io, ko, ro, zh |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
== zurückbleiben ({{język niemiecki}}) == |
== zurückbleiben ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
: |
: {{IPA3|ʦuˈʀʏkˌblaɪ̯bən}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik mocny, rozdzielnie złożony, przechodni'' |
''czasownik mocny, rozdzielnie złożony, przechodni'' |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[zurückgeblieben]] |
: {{przym}} [[zurückgeblieben]] |
Wersja z 20:47, 31 lip 2013
zurückbleiben (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ʦuˈʀʏkˌblaɪ̯bən]
- znaczenia:
czasownik mocny, rozdzielnie złożony, przechodni
- (1.1) pozostawać, pozostać, zostawać, zostać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. zurückgeblieben
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: