абавязак: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał mg:абавязак
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 15: Linia 15:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}} [[абавязковы]], [[абавязаны]], [[абавязацельства]], [[абавязацца]], [[абавязаць]]
{{pokrewne}} [[абавязковы]], [[абавязаны]], [[абавязацельства]], [[абавязацца]], [[абавязаць]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 07:14, 17 lip 2013

абавязак (język białoruski)

transliteracja:
abavâzak
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) obowiązek
odmiana:
(1.1) D. -зку C. -зку B. -зак N. -ам Ms. аб -у lm M.D. -аў
przykłady:
(1.1) Абавязак перад айчынай.Obowiązek wobec ojczyzny.
składnia:
kolokacje:
(1.1) усеагульны воінскі абавязак → powszechna służba wojskowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
абавязковы, абавязаны, абавязацельства, абавязацца, абавязаць
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: