valija: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.1) (Robot dodał ko:valija |
m r2.7.3) (Robot dodał mg:valija |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[id:valija]] [[el:valija]] [[en:valija]] [[fr:valija]] [[ko:valija]] [[io:valija]] [[fi:valija]] [[ta:valija]] [[zh:valija]] |
[[id:valija]] [[el:valija]] [[en:valija]] [[fr:valija]] [[ko:valija]] [[io:valija]] [[mg:valija]] [[fi:valija]] [[ta:valija]] [[zh:valija]] |
||
== valija ({{język hiszpański}}) == |
== valija ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ba.'li.xa}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ba.'li.xa}} |
Wersja z 16:51, 13 maj 2013
valija (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ba.'li.xa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) hiszp. am. walizka, waliza
- (1.2) worek pocztowy
- (1.3) poczta, korespondencja (zawartość 1.2)
- (1.4) pot. kufer, pupa, pośladki
- (1.5) hiszp. am. bagażnik samochodu
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) maleta, maletín, cartera
- (1.2) bolsa, saco
- (1.3) correo
- (1.4) pandero
- (1.5) maletero
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: