certo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
m dr. |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przysł}} [[certemente]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
== certo ({{język włoski}}) == |
== certo ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} {{ |
{{wymowa}} {{IPA3|'ʧɛrto}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
Linia 43: | Linia 44: | ||
: (2.1) [[dubbiosità]] |
: (2.1) [[dubbiosità]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[certezza]] |
: {{rzecz}} [[certezza]] {{f}} |
||
: {{przysł}} [[certamente]] |
: {{przysł}} [[certamente]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{etym|łac|certo}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|łac|certo}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 04:13, 19 maj 2011
certo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) certemente
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. certemente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
certo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: ['ʧɛrto]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pewny, taki, który nie budzi wątpliwości; oczywisty, jasny
- (1.2) pewny, przekonany; taki, który nie ma wątpliwości
rzeczownik, rodzaj męski
zaimek nieokreślony w użyciu przymiotnikowym
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) dubbioso, dubbio, incerto
- (2.1) dubbiosità
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. certezza ż
- przysł. certamente
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: