certo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n=="
m dr.
Linia 15: Linia 15:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[certemente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|certo}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}


== certo ({{język włoski}}) ==
== certo ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA|'ʧɛrto}}
{{wymowa}} {{IPA3|'ʧɛrto}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
Linia 43: Linia 44:
: (2.1) [[dubbiosità]]
: (2.1) [[dubbiosità]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[certezza]]
: {{rzecz}} [[certezza]] {{f}}
: {{przysł}} [[certamente]]
: {{przysł}} [[certamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|certo}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|certo}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 04:13, 19 maj 2011

certo (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, z pewnością
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) certemente
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. certemente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

certo (język włoski)

wymowa:
IPA['ʧɛrto]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny, taki, który nie budzi wątpliwości; oczywisty, jasny
(1.2) pewny, przekonany; taki, który nie ma wątpliwości

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) pewność, pewnik

zaimek nieokreślony w użyciu przymiotnikowym

(3.1) jakiś, pewien, dany
(3.2) w lm: jacyś, niektórzy
odmiana:
(1.1-2, 3.1-2) lp certo m, certa ż; lm certi m, certe ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) chiaro, evidente, ovvio, palese
antonimy:
(1.1) dubbioso, dubbio, incerto
(2.1) dubbiosità
wyrazy pokrewne:
rzecz. certezza ż
przysł. certamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. certo
uwagi:
źródła: