wysoko: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
m robot dodaje link do pliku z wymową: polski: Plik:Pl-wysoko.ogg |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{zobteż|wysoko-}} |
{{zobteż|wysoko-}} |
||
== wysoko ({{język polski}}) == |
== wysoko ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|vɨˈsɔkɔ}}, {{AS3|vys'''o'''ko}} |
{{wymowa}} {{IPA3|vɨˈsɔkɔ}}, {{AS3|vys'''o'''ko}} {{audio|Pl-wysoko.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek'' |
''przysłówek'' |
Wersja z 05:53, 19 paź 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
wysoko (język polski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) ...odprzym. → wysoki
- odmiana:
- (1.1) wysoko, stopień wyższy wyżej
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nisko
- związki frazeologiczne:
- mieć czegoś wyżej uszu
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) highly
- dolnołużycki: (1.1) wusoko
- duński: (1.1) højt
- jidysz: (2.1) הויכ… (hojch…)
- kaszubski: (1.1) wësok
- nowogrecki: (1.1) ψηλά
- rosyjski: (1.1) высоко́
- źródła: