aposento: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "'''aposento'''" na "aposento", zmiana "{{IPA3|a.po.'sen.to}}" na "{{IPA3|a.po.ˈsen.to}}", dodanie sekcji źródła |
podział sekcji na linie |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{synonimy}} (1.2) [[posada]], [[hospedaje]] |
{{synonimy}} (1.2) [[posada]], [[hospedaje]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{czas}} [[aposentar]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[aposentar]] |
|||
: {{rzecz}} [[aposentamiento]], [[aposentador]] |
|||
: {{przym}} [[aposentador]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}} |
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}} |
Wersja z 06:35, 21 lip 2010
aposento (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.po.ˈsen.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Después de la audiencia, el rey se retiró a sus aposentos. → Po audiencji król udał się na swe komnaty.
- (1.2) Busco aposento para esta noche. → Szukam kwatery na tę noc.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. aposentar
- rzecz. aposentamiento, aposentador
- przym. aposentador
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: