aposento: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''aposento'''" na "aposento", zmiana "{{IPA3|a.po.'sen.to}}" na "{{IPA3|a.po.ˈsen.to}}", dodanie sekcji źródła
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 14: Linia 14:
{{synonimy}} (1.2) [[posada]], [[hospedaje]]
{{synonimy}} (1.2) [[posada]], [[hospedaje]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[aposentar]]; {{rzecz}} [[aposentamiento]], [[aposentador]]; {{przym}} [[aposentador]]
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[aposentar]]
: {{rzecz}} [[aposentamiento]], [[aposentador]]
: {{przym}} [[aposentador]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}}
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}}

Wersja z 06:35, 21 lip 2010

aposento (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.po.ˈsen.to]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) komnata, pokój, pomieszczenie
(1.2) gospoda, zajazd, hotel, kwatera
odmiana:
lm aposentos
przykłady:
(1.1) Después de la audiencia, el rey se retiró a sus aposentos.Po audiencji król udał się na swe komnaty.
(1.2) Busco aposento para esta noche.Szukam kwatery na noc.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) posada, hospedaje
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. aposentar
rzecz. aposentamiento, aposentador
przym. aposentador
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. aposentar
uwagi:
źródła: