пабегчы: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie nowej strony |
→пабегчы (język białoruski): kolok. |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ''пабегчы [[дарога|дарогай]]'' → [[pobiec]] [[droga|drogą]] |
: (1.1) ''пабегчы [[дарога|дарогай]]'' → [[pobiec]] [[droga|drogą]] • ''пабегчы [[на злом галавы]]'' → [[pobiec]] [[na złamanie karku]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Aktualna wersja na dzień 10:26, 27 wrz 2021
пабегчы (język białoruski)[edytuj]
- transliteracja:
- pabegčy
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik dokonany
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) пабегчы дарогай → pobiec drogą • пабегчы на злом галавы → pobiec na złamanie karku
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- мурашкі пабеглі па спіне • мурашкі пабеглі па скуры • мурашкі пабеглі па целе
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: