možda: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał sh:možda |
usunięcie importu serbsko-chorwackiego, który dublował język chorwacki |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
== možda ({{język serbsko-chorwacki}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA|mǒʒda}} |
|||
: {{dzielenie|mož|da}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''przysłówek'' |
|||
: (1.1) [[może]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
: {{importEnWikt|serbsko-chorwacki}} |
Wersja z 01:15, 1 sie 2015
možda (język chorwacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) może
- przykłady:
- (1.1) Možda sam glup, ali nisam naivan. (z Internetu) → Może jestem głupi, ale nie jestem naiwny.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: