año: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m hiszpański: pokrewne +aniversario (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) {{lm}} años |
: (1.1) {{lm}} años |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''¿[[cuánto|Cuántos]] [[año]]s [[tener|tienes]]?'' → [[ile|Ile]] [[mieć|masz]] [[rok|lat]]? |
: (1.1) ''¿[[cuánto|Cuántos]] [[año]]s [[tener|tienes]]?'' → [[ile|Ile]] [[mieć|masz]] '''[[rok|lat]]'''? |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[año astral]] |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 11:40, 16 paź 2013
año (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈaɲo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rok
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) año astral
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
año (język nauruański)
- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: