ingratitude: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m francuski: pokrewne +ingrat +ingrate +ingratement (na podstawie tamtych haseł) |
||
Linia 42: | Linia 42: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[ingrat]] |
|||
: {{rzecz}} [[ingrat]] {{m}}, [[ingrate]] {{f}} |
|||
: {{przysł}} [[ingratement]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 03:39, 13 paź 2013
ingratitude (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) niewdzięczność
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ingratitude (język francuski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) niewdzięczność
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) gratitude, reconnaissance
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: