sprzed: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot modyfikuje linki do plików z wymową: +polski: Plik:Pl-sprzed.ogg |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.1-3) {{nieodm}} |
: (1.1-3) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ostatni|Ostatnia]] [[taksówka]] [[właśnie]] [[odjechać|odjechała]] [[sprzed]] [[hotel]]u.'' |
: (1.1) ''[[ostatni|Ostatnia]] [[taksówka]] [[właśnie]] [[odjechać|odjechała]] [[sprzed]] [[hotel]]u.'' |
||
: (1.2) ''[[ten|Ten]] [[samochód]] [[pochodzić|pochodzi]] [[sprzed]] [[wojna|wojny]].'' |
: (1.2) ''[[ten|Ten]] [[samochód]] [[pochodzić|pochodzi]] [[sprzed]] [[wojna|wojny]].'' |
||
: (1.3) ''[[mówić|Mówisz]] [[o]] [[zdarzenie|zdarzeniach]] [[sprzed]] [[ponad]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[rok|lat]].'' |
: (1.3) ''[[mówić|Mówisz]] [[o]] [[zdarzenie|zdarzeniach]] [[sprzed]] [[ponad]] [[dziesięć|dziesięciu]] [[rok|lat]].'' |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 20:56, 28 lip 2013
sprzed (język polski)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) służy do wyrażania, że dana osoba lub obiekt przestał być przed danym miejscem
- (1.2) służy do usytuowania w czasie pochodzenia czegoś wcześniejszego niż określone zdarzenie lub momentu zajścia zdarzenia wcześniejszego niż określone zdarzenie
- (1.3) służy do usytuowania w czasie pochodzenia czegoś starszego niż określony czas lub momentu zajścia zdarzenia wcześniej niż określony czas temu
- przykłady:
- (1.1) Ostatnia taksówka właśnie odjechała sprzed hotelu.
- (1.2) Ten samochód pochodzi sprzed wojny.
- (1.3) Mówisz o zdarzeniach sprzed ponad dziesięciu lat.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła: