مؤدب: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje) m usunięcie kursywy w arabskim |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
: (2.1) [[nauczyciel]], [[wychowawca]]<ref name=wp/> |
: (2.1) [[nauczyciel]], [[wychowawca]]<ref name=wp/> |
||
{{forma czasownika|ar}} |
|||
: (3.1) ''imiesłów bierny od'' {{zob|[[أدب]]}} |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{lp}} مُؤَدَّب; {{lm}} مؤدبين |
: (1.1) {{lp}} مُؤَدَّب; {{lm}} مؤدبين |
||
Linia 24: | Linia 26: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[مؤدبة]] {{f}} |
: {{rzecz}} [[مؤدبة]] {{f}} |
||
: {{czas}} [[أدب]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 12:13, 28 gru 2012
مؤدب (język arabski)
- transliteracja:
- (1.1) ISO: mu`addab
- (2.1) ISO: mu`addib
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) grzeczny, kulturalny, dobrze wychowany[1]
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) nauczyciel, wychowawca[1]
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) غير مؤدب → niegrzeczny
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: