شكرا: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AR
 
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}"
Linia 1: Linia 1:
== شكرا ({{język arabski}}) ==
== شكرا ({{język arabski}}) ==
{{trans}} šúkran
{{transliteracja}} šúkran
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 00:54, 3 maj 2011

شكرا (język arabski)

transliteracja:
šúkran
wymowa:
znaczenia:

wykrzyknienie

(1.1) dziękuję
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. شكر
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe
źródła: