παράξενος: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''παράξενος'''" na "παράξενος", zmiana "{{IPA3|pa'raksenos}}" na "{{IPA3|paˈraksenos}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1), zmiana "{{język grecki" na "{{j
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 5: Linia 5:
''przymiotnik''
''przymiotnik''
: (1.1) [[dziwny]], [[niespotykany]], [[osobliwy]]
: (1.1) [[dziwny]], [[niespotykany]], [[osobliwy]]
{{odmiana}} (1.1) [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji przymiotników|P5]]
{{odmiana}}
: (1.1) [[Aneks:Język grecki - Modele deklinacji przymiotników|P5]]
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ο|Ο]] [[θείος]] [[εγώ|μου]] [[είμαι|ήταν]] [[ένας]] [[παράξενος]] [[άνθρωπος]].'' → [[wujek|Wujek]] [[mój]] [[być|był]] '''dziwnym''' [[człowiek]]iem.
: (1.1) ''[[ο|Ο]] [[θείος]] [[εγώ|μου]] [[είμαι|ήταν]] [[ένας]] [[παράξενος]] [[άνθρωπος]].'' → [[wujek|Wujek]] [[mój]] [[być|był]] '''dziwnym''' [[człowiek]]iem.

Wersja z 21:08, 6 wrz 2010

παράξενος (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[paˈraksenos]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dziwny, niespotykany, osobliwy
odmiana:
(1.1) P5
przykłady:
(1.1) Ο θείος μου ήταν ένας παράξενος άνθρωπος.Wujek mój był dziwnym człowiekiem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. παραξενεύω, παραξενιάζω
rzecz. παραξενιά
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. παρά + ξένος
uwagi:
źródła: