aposento: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +en:aposento |
zmiana "'''aposento'''" na "aposento", zmiana "{{IPA3|a.po.'sen.to}}" na "{{IPA3|a.po.ˈsen.to}}", dodanie sekcji źródła |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[zh-min-nan:aposento]] [[en:aposento]] [[es:aposento]] [[fr:aposento]] [[io:aposento]] [[pt:aposento]] |
[[zh-min-nan:aposento]] [[en:aposento]] [[es:aposento]] [[fr:aposento]] [[io:aposento]] [[pt:aposento]] |
||
== aposento ({{język hiszpański}}) == |
== aposento ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|a.po. |
{{wymowa}} {{IPA3|a.po.ˈsen.to}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[después|Después]] [[de]] [[el|la]] [[audiencia]], [[el]] [[rey]] [[retirarse|se retiró]] [[a#a (język hiszpański)|a]] [[su]]s '''aposentos'''.'' → [[po|Po]] [[audiencja|audiencji]] [[król]] [[udać się|udał się]] [[na#na (język polski)|na]] [[swój|swe]] '''komnaty'''. |
: (1.1) ''[[después|Después]] [[de]] [[el|la]] [[audiencia]], [[el]] [[rey]] [[retirarse|se retiró]] [[a#a (język hiszpański)|a]] [[su]]s '''aposentos'''.'' → [[po|Po]] [[audiencja|audiencji]] [[król]] [[udać się|udał się]] [[na#na (język polski)|na]] [[swój|swe]] '''komnaty'''. |
||
: (1.2) ''[[buscar|Busco]] |
: (1.2) ''[[buscar|Busco]] [[aposento]] [[para]] [[este|esta]] [[noche]].'' → [[szukać|Szukam]] '''kwatery''' [[na#na (język polski)|na]] [[ten|tę]] [[noc]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}} |
{{etymologia}} {{zob|[[aposentar]]}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 16:24, 18 lip 2010
aposento (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [a.po.ˈsen.to]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Después de la audiencia, el rey se retiró a sus aposentos. → Po audiencji król udał się na swe komnaty.
- (1.2) Busco aposento para esta noche. → Szukam kwatery na tę noc.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. aposentar; rzecz. aposentamiento, aposentador; przym. aposentador
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: