gars: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
OctraBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki
Agnese (dyskusja | edycje)
lv
Linia 22: Linia 22:
{{etymologia}} {{etym|łac|garcio}}
{{etymologia}} {{etym|łac|garcio}}
{{uwagi}} Liczba mnoga ma identyczną formę, co liczba pojedyncza.
{{uwagi}} Liczba mnoga ma identyczną formę, co liczba pojedyncza.
{{źródła}}

== gars ({{język łotewski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[duch]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 17:34, 10 lut 2020

Podobna pisownia Podobna pisownia: garšgärsGäärs

gars (język francuski)

wymowa:
IPA[gɑ] lub [ga]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pot. chłopak
odmiana:
(1.1) lp gars; lm gars
przykłady:
(1.1) Salut les gars!Cześć chłopaki!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. garce, garcette
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. garcio
uwagi:
Liczba mnoga ma identyczną formę, co liczba pojedyncza.
źródła:

gars (język łotewski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) duch
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: