ansætte: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
DA |
|||
Linia 6: | Linia 6: | ||
{{odmiana}} (1.1) at ansætte, ansætter, ansatte, ansat |
{{odmiana}} (1.1) at ansætte, ansætter, ansatte, ansat |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[direktør|Direktøren]] ''' |
: (1.1) ''[[direktør|Direktøren]] '''ansatte''' [[sin]] [[elskerinde]] [[som]] [[sekretær]].'' → [[dyrektor|Dyrektor]] '''[[zatrudnić|zatrudnił]]''' [[swój|swoją]] [[kochanka|kochankę]] [[jako]] [[sekretarka|sekretarkę]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 02:27, 9 paź 2007
ansætte (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zatrudnić
- odmiana:
- (1.1) at ansætte, ansætter, ansatte, ansat
- przykłady:
- (1.1) Direktøren ansatte sin elskerinde som sekretær. → Dyrektor zatrudnił swoją kochankę jako sekretarkę.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) fyre
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ansættelse
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: