زواج: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr:زواج |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[إخلاص]] [[في]] الزواج → [[wierność]] [[małżeński|małżeńska]] |
: (1.1) [[إخلاص]] [[في]] الزواج → [[wierność]] [[małżeński|małżeńska]] • [[زواج المتعة]] → ''[[rodzaj]] małżeństwa [[czasowy|czasowego]]'' |
||
: (1.2) [[خاتم الزواج]] → [[obrączka]] [[ślubny|ślubna]] • [[زواج مدني]] → [[ślub cywilny]] |
: (1.2) [[خاتم الزواج]] → [[obrączka]] [[ślubny|ślubna]] • [[زواج مدني]] → [[ślub cywilny]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
Wersja z 02:15, 22 gru 2013
زواج (język arabski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) małżeństwo[1]
- (1.2) ślub, wesele, zaślubiny[2]
- (1.3) podwojenie, duplikacja, powielenie[2]
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) إخلاص في الزواج → wierność małżeńska • زواج المتعة → rodzaj małżeństwa czasowego
- (1.2) خاتم الزواج → obrączka ślubna • زواج مدني → ślub cywilny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Arabski - Najpopularniejsze słowa
- źródła: