svenska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
wypełnienie hasłem pustej strony
m porządki
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
:(1.1) [[język]] ([[szwedzki]])
: (1.1) [[szwedzki]]
''przymiotnik w funkcji rzeczownika''
{{odmiana}} (1.1) en svenska, svenskan
:(2.1) [[język]] [[szwedzki]]
{{odmiana}} (2.1) en svenska, svenskan
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hon|Hon]] [[tala|talar]] [[inte]] '''svenska'''.'' → [[ona|Ona]] [[nie]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[szwedzki|szwedzku]].
: (2.1) ''[[hon|Hon]] [[tala|talar]] [[inte]] '''svenska'''.'' → [[ona|Ona]] [[nie]] [[mówić|mówi]] [[po]] [[szwedzki|szwedzku]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} ''zob.'' [[Sverige]]
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[Sverige]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 20:10, 7 sty 2007

svenska (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) szwedzki

przymiotnik w funkcji rzeczownika

(2.1) język szwedzki
odmiana:
(2.1) en svenska, svenskan
przykłady:
(2.1) Hon talar inte svenska.Ona nie mówi po szwedzku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Sverige
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: