siać: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
* wilamowski: (1.1) zȳn |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
: (1.1) [[uprawiać]], [[hodować]] |
: (1.1) [[uprawiać]], [[hodować]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[rozsiewać]] ([[rozsiewać się|się]])/[[rozsiać]] ([[rozsiać się|się]]), [[przesiewać]] |
: {{czas}} [[rozsiewać]] ([[rozsiewać się|się]])/[[rozsiać]] ([[rozsiać się|się]]), [[przesiewać]] |
Wersja z 21:32, 12 lip 2013
siać (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ɕäʨ̑], AS: [śäć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) si|ać, koniugacja Xb; forma dokonana zasiać
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. rozsiewać (się)/rozsiać (się), przesiewać
- rzecz. sianie, siew, zasiew, siewnik, nasiono, siemię
- związki frazeologiczne:
- kto sieje wiatr, zbiera burzę
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sow
- arabski: (1.1) زرع ,نثر ,بذر
- duński: (1.1) så
- esperanto: (1.1) semi
- francuski: (1.1) semer
- hiszpański: (1.1) sembrar
- interlingua: (1.1) seminar
- islandzki: (1.1) sá
- niemiecki: (1.1) säen
- nowogrecki: (1.1) σπέρνω
- rosyjski: (1.1) сеять
- szwedzki: (1.1) så
- wilamowski: (1.1) zȳn
- włoski: (1.1) seminare
- źródła: