שטיין: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Meilenstein (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Meilenstein (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
:(1.1) [[kamień]]
:(1.1) [[kamień]]
:(1.2) [[skała]]
''czasownik''
''czasownik''
:(2.1) [[stać]]
:(2.1) [[stać]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} שטיין; {{lm}} ער~
{{odmiana}} (1.1-2) {{lp}} שטיין; {{lm}} ער~
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1)
:(1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}} (1.1) [[מײַלשטיין]]
{{kolokacje}} (1.1) [[מײַלשטיין]]
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.2) [[פֿעלדז]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} [[Język niemiecki|niem.]] ''[[Stein]]'' (1.1); ''[[stehen]]'' (2.1)
{{etymologia}} [[Język niemiecki|niem.]] ''[[Stein]]'' (1.1-2); ''[[stehen]]'' (2.1)
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 15:47, 13 gru 2006

שטיין (jidysz)

(1.1) שטיין
transliteracja:
YIVO: shteyn; polska: sztejn
wymowa:
IPA/ʃtɛjŋ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kamień
(1.2) skała

czasownik

(2.1) stać
odmiana:
(1.1-2) lp שטיין; lm ער~
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) מײַלשטיין
synonimy:
(1.2) פֿעלדז
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Stein (1.1-2); stehen (2.1)
uwagi: