plaza: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "==" na "__TOC__\n=="
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{zobteż" na "{{podobne"
Linia 1: Linia 1:
[[ca:plaza]] [[de:plaza]] [[et:plaza]] [[en:plaza]] [[es:plaza]] [[fr:plaza]] [[gl:plaza]] [[ko:plaza]] [[it:plaza]] [[ku:plaza]] [[hu:plaza]] [[nl:plaza]] [[ja:plaza]] [[no:plaza]] [[simple:plaza]] [[fi:plaza]] [[sv:plaza]] [[ta:plaza]] [[th:plaza]] [[vi:plaza]] [[tr:plaza]] [[zh:plaza]]
[[ca:plaza]] [[de:plaza]] [[et:plaza]] [[en:plaza]] [[es:plaza]] [[fr:plaza]] [[gl:plaza]] [[ko:plaza]] [[it:plaza]] [[ku:plaza]] [[hu:plaza]] [[nl:plaza]] [[ja:plaza]] [[no:plaza]] [[simple:plaza]] [[fi:plaza]] [[sv:plaza]] [[ta:plaza]] [[th:plaza]] [[vi:plaza]] [[tr:plaza]] [[zh:plaza]]
{{zobteż|plaża|plaža|płaza}}
{{podobne|plaża|plaža|płaza}}
__TOC__
__TOC__
== plaza ({{język angielski}}) ==
== plaza ({{język angielski}}) ==

Wersja z 19:02, 22 maj 2011

Podobna pisownia Podobna pisownia: plażaplažapłaza

plaza (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) plac, rynek
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

plaza (język hiszpański)

wymowa:
IPA['plaθa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) plac
(1.2) miejsce
(1.3) etat, stanowisko
(1.4) rynek
odmiana:
lm ~s
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) glorieta ż, rotonda ż, plazoleta ż, plazuela ż, explanada ż
(1.2) asiento m, sitio m
(1.3) empleo m, cargo m, puesto m, oficio m, ocupación ż
(1.4) mercado m, lonja ż, foro m, zoco m
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: