na pewno: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
cs |
zmiana "\n''przysłówek''\n" na "\n''związek wyrazów w funkcji przysłówka''\n" |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{wymowa}} {{IPA3|na‿ˈpɛvnɔ}}, {{AS3|na‿p'''e'''vno}}, {{objaśnienie wymowy|ZEST}} |
{{wymowa}} {{IPA3|na‿ˈpɛvnɔ}}, {{AS3|na‿p'''e'''vno}}, {{objaśnienie wymowy|ZEST}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek wyrazów w funkcji przysłówka'' |
|||
''przysłówek'' |
|||
: (1.1) [[z]] [[pewność|pewnością]], [[bez]] [[wątpliwość|wątpliwości]] |
: (1.1) [[z]] [[pewność|pewnością]], [[bez]] [[wątpliwość|wątpliwości]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 20:39, 1 kwi 2011
na pewno (język polski)
- wymowa:
- IPA: [na‿ˈpɛvnɔ], AS: [na‿pevno], zjawiska fonetyczne: zestr. akc.
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji przysłówka
- (1.1) z pewnością, bez wątpliwości
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) z pewnością, bez dwóch zdań, na bank, niewątpliwie, na sto procent, pot. na pewniaka
- antonimy:
- (1.1) może, być może, prawdopodobnie, chyba
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) surely, certainly, for sure
- czeski: (1.1) určitě
- duński: (1.1) sikkert, nok, vist, vistnok
- francuski: (1.1) sûrement
- hiszpański: (1.1) seguramente, seguro, sin duda, de seguro, a buen seguro, ciertamente, sin lugar a dudas
- islandzki: (1.1) örugglega
- japoński: (1.1) 確かに
- jidysz: (1.1) אויף געוויס (ojf gewis), אויף זיכער (ojf zicher)
- niemiecki: (1.1) sicherlich
- portugalski: (1.1) certamente
- rosyjski: (1.1) конечно
- szwedzki: (1.1) visst, bestämt
- włoski: (1.1) sicuramente, certamente, indubbiamente
- źródła: