czyli: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
* duński: (1.1) [[eller]], [[dvs.]], [[det]] [[ville|vil]] [[sige]] |
* duński: (1.1) [[eller]], [[dvs.]], [[det]] [[ville|vil]] [[sige]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[also]] |
* niemiecki: (1.1) [[also]] |
||
* słowacki: (1.1) [[čiže]] |
|||
* ukraiński: (1.1) [[або]] |
* ukraiński: (1.1) [[або]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 00:03, 11 lut 2011
czyli (język polski)
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) ...służąca do konstruowania wyrażeń wyjaśniających znaczenie
- przykłady:
- (1.1) Pociąg nie spóźnił się, czyli przyjechał o czasie.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) więc
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) przed „czyli” stawia się przecinek
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) that/this is
- duński: (1.1) eller, dvs., det vil sige
- niemiecki: (1.1) also
- słowacki: (1.1) čiže
- ukraiński: (1.1) або
- źródła: