rendere: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{"
popr nagłówka, uzup
Linia 1: Linia 1:
[[id:rendere]] [[de:rendere]] [[en:rendere]] [[fr:rendere]] [[io:rendere]] [[it:rendere]] [[ja:rendere]]
[[id:rendere]] [[de:rendere]] [[en:rendere]] [[fr:rendere]] [[io:rendere]] [[it:rendere]] [[ja:rendere]]
== rèndere ({{język włoski}}) ==
== rendere ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'rɛndere}}
{{wymowa}} {{IPA3|'rɛndere}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 8: Linia 8:
: (1.3) [[oddawać]], [[odzwierciedlać]], [[odwzorowywać]]
: (1.3) [[oddawać]], [[odzwierciedlać]], [[odwzorowywać]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-23) rend|ere, {{koniugacjaIT|II}}
: (1.1-3) rend|ere, {{koniugacjaIT|II}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 23: Linia 23:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: (1.1) [[rendere l'anima a Dio]]
: (1.1) [[rendere l'anima a Dio]]
{{etymologia}} {{etym|łac|reddere}} (''red-'' + ''[[dare]]'')
{{etymologia}}
: {{etym|łac|reddere}} (''red-'' + ''[[dare]]'')
{{uwagi}} {{zobteż|Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki}}
{{uwagi}}
: (1) zobacz też: [[Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 01:47, 10 gru 2010

rendere (język włoski)

wymowa:
IPA['rɛndere]
znaczenia:

czasownik

(1.1) oddawać, zwracać
(1.2) przynosić zysk
(1.3) oddawać, odzwierciedlać, odwzorowywać
odmiana:
(1.1-3) rend|ere, koniugacja II
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ere onoreoddawać cześć; ~ersi conto di qualcosazdawać sobie sprawę z czegoś
synonimy:
(1.1) restituire
(1.3) rappresentare, esprimere, manifestare, riprodurre
antonimy:
(1.1) portare via
wyrazy pokrewne:
rzecz. rendimento m, rendita ż
związki frazeologiczne:
(1.1) rendere l'anima a Dio
etymologia:
łac. reddere (red- + dare)
uwagi:
(1) zobacz też: Indeks:Włoski - Podstawowe czasowniki
źródła: