notorio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
: (1.2) [[generalizado]], [[común]] |
: (1.2) [[generalizado]], [[común]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[notoriedad]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[notoriedad]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} {{etym|łac|notorĭus}} |
{{etymologia}} {{etym|łac|notorĭus}} |
Wersja z 07:20, 10 wrz 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
notorio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [no.'to.rjo]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) powszechnie znany/wiadomy, publiczny, jawny
- (1.2) notoryczny, nagminny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) evidente, claro, público
- (1.2) generalizado, común
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. notoriedad
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: