plaza: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "''m''" na "{{m}}", zmiana "''f''" na "{{f}}", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
sortowanie interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:plaza]] [[de:plaza]] [[et:plaza]] [[en:plaza]] [[es:plaza]] [[fr:plaza]] [[gl:plaza]] [[ko:plaza]] [[it:plaza]] [[ku:plaza]] [[hu:plaza]] [[nl:plaza]] [[ja:plaza]] [[no:plaza]] [[simple:plaza]] [[fi:plaza]] [[sv:plaza]] [[ta:plaza]] [[th:plaza]] [[ |
[[ca:plaza]] [[de:plaza]] [[et:plaza]] [[en:plaza]] [[es:plaza]] [[fr:plaza]] [[gl:plaza]] [[ko:plaza]] [[it:plaza]] [[ku:plaza]] [[hu:plaza]] [[nl:plaza]] [[ja:plaza]] [[no:plaza]] [[simple:plaza]] [[fi:plaza]] [[sv:plaza]] [[ta:plaza]] [[th:plaza]] [[vi:plaza]] [[tr:plaza]] [[zh:plaza]] |
||
{{zobteż|plaża|plaža|płaza}} |
{{zobteż|plaża|plaža|płaza}} |
||
== plaza ({{język hiszpański}}) == |
== plaza ({{język hiszpański}}) == |
Wersja z 07:27, 4 wrz 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
plaza (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['plaθa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) plac
- (1.2) miejsce
- (1.3) etat, stanowisko
- (1.4) rynek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) glorieta ż, rotonda ż, plazoleta ż, plazuela ż, explanada ż
- (1.2) asiento m, sitio m
- (1.3) empleo m, cargo m, puesto m, oficio m, ocupación ż
- (1.4) mercado m, lonja ż, foro m, zoco m
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: