讲话
Wygląd
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) mówić
- (1.2) rozmawiać
- (1.3) przemawiać
rzeczownik
- (2.1) przemówienie, mowa
- (2.2) wystąpienie
- przykłady:
- (1.1) 他讲话时流露出对听众的蔑视。(tā jiǎnghuà shí liúlù chū duì tīngzhòng de mièshì) → Mówił z pogardą dla swoich słuchaczy.
- (1.1) 她讲话很慢,似乎意识模糊。(tā jiǎnghuà hěn màn sìhū yìshí móhú) → Mówiła powoli i sprawiała wrażenie zdezorientowanej.
- (1.2) 并且他们在那之前从未讲话。(bìngqiě tāmen zài nà zhīqián cóng wèi jiǎnghuà) → I nigdy wcześniej ze sobą nie rozmawiali.
- (1.2) 我孩子在隔壁房间睡觉,我们讲话小声点。(wǒ háizi zài gébì fángjiān shuìjiào wǒmen jiǎnghuà xiǎoshēng diǎn) → Moje dziecko śpi w pokoju obok, rozmawiajmy odrobinę ciszej.
- (1.3) 当众讲话时我总是脸红。(dāngzhòng jiǎnghuà shí wǒ zǒng shì liǎnhóng) → Zawsze się czerwienię, gdy przemawiam publicznie.
- (1.3) 他今晚将再次在我们的周年庆典中讲话。(tā jīn wǎn jiāng zàicì zài wǒmen de zhōunián qìngdiǎn zhōng jiǎnghuà) → Będzie przemawiał ponownie dziś wieczorem podczas naszej rocznicy.
- (2.1) 双方对这篇讲话作了广泛报道。(shuāngfāng duì zhè piān jiǎnghuà zuòle guǎngfàn bàodào) → Przemówienie to było szeroko komentowane przez obie strony.
- (2.1) 总统先生,我觉得您今早的讲话很好。(zǒngtǒng xiānshēng wǒ juédé nín jīn zǎo de jiǎnghuà hěn hǎo) → Panie Prezydencie, uważam, że Pana dzisiejsze przemówienie było bardzo dobre.
- (2.2) 在讲话中您说您们的营业额的百分之三十五都来自亚洲。(zài jiǎnghuà zhōng nín shuō nínmende yíngyè'é de bǎi fēn zhī sānshíwǔ dōu láizì yàzhōu) → W swoim wystąpieniu powiedział Pan, że trzydzieści pięć procent Waszych obrotów pochodzi z Azji.
- składnia:
- (1.1) 讲话 jest formą dopełnioną czasownika 讲 → jeśli nie ma znaczenia co jest mówione, a jedynie fakt wykonywania czynności, 话 użyte jest jako neutralne znaczeniowo dopełnienie 讲
- (2.1-2) klasyfikator: 个 (ge) lub 篇 (piān); 篇 stosuje się, gdy istotna jest treść mowy/wystąpienia
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: