Dyskusja wikisłownikarza:Yamato~plwiktionary
Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:
- zasady i wskazówki – ogólne zasady pracy w Wikisłowniku,
- przewodnik dla początkujących – krótki tekst o tym, co można zrobić w Wikisłowniku,
- krótki i prosty kurs tworzenia haseł – nowe hasło w kilka minut,
- pomoc – wszystkie przydatne strony zebrane w jednym miejscu,
- rankingi brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach – podpowiedzi haseł, których najbardziej brakuje,
- zasady tworzenia haseł – jeśli masz wątpliwości, warto tam zajrzeć,
- lista najczęściej popełnianych przez nowicjuszy błędów – ustrzeż się ich!
- pytania nowicjuszy – zadaj nam pytanie!
- wieża Babel – wstaw ją na swoją stronę użytkownika, by inni wiedzieli, jakimi językami się posługujesz,
- Brudnopis – jeśli chcesz najpierw przećwiczyć pisanie hasła, możesz to zrobić tutaj.
Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).
Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Alkamid (dyskusja) 08:34, 20 maj 2010 (CEST)
Odp:japoński[edytuj]
Cześć! Jasne, mogę to zrobić, ale przez kolejne kilka dni nie będę miał czasu. Odezwę się w tej sprawie w niedzielę, a Ty jeśli możesz to sprawdź proszę na jakie dziwne sytuacje bot musi być przygotowany, żeby czegoś nie popsuć. Ja też później sprawdzę, ale co dwie głowy to nie jedna :-) Alkamid (dyskusja) 15:20, 20 maj 2010 (CEST)
- No wiesz, ciężko napisać od razu bota który robiłby wszystko co mu się zada - każde kolejne zadanie to kolejny skrypt, czasem trzeba po prostu wziąć pod uwagę pewne nietypowe sytuacje które przy wykonywaniu innego zadania nie mają znaczenia. Nie chodziło mi o przeglądanie tysięcy artykułów, bo przecież sensem istnienia bota jest uniknięcie tego - miałem na myśli po prostu zebranie prostych zasad którymi trzeba będzie się kierować dodając te grafiki. Zobaczymy po weekendzie. Alkamid (dyskusja) 17:31, 20 maj 2010 (CEST)
cd z Dyskusja:宏[edytuj]
Wierz mi, że wszyscy mają tu rozwinięty w jakimś stopniu "kompleks pustych pól" ;-) Nie przejmuj się tymi polami, liczy się każdy najdrobniejszy wkład. Nie istnieje coś takiego jak "pustych pól nie wypada zostawić", więc do dzieła! Możesz dodać kolejność kresek? Super! Skup się na tym, z pewnością docenimy :-) --Rovdyr [odp.] 18:54, 20 maj 2010 (CEST)
- Kodowania pochodzą stąd. Jeśli chodzi o Cangjie i cztery rogi, to niestety nie wiem skąd to wytrzasnąć :( Trzeba by zapytać Youandme. --Rovdyr [odp.] 20:33, 20 maj 2010 (CEST)
Odp:forêt[edytuj]
Ale przecież na Wikisłowniku nie tłumaczymy książek, a jedynie podajemy przykłady (ja często biorę je z literatury) które mają dobrze pokazać użycie danego słowa. Nie mogę wpisać tam włóczni, bo tłumaczę z francuskiego na polski, a po francusku jest właśnie oszczep. Często przecież jest tak, że zdanie w książce jest przełożone przez tłumacza zupełnie niedosłownie - wtedy też nie dam jego tłumaczenia, tylko spróbuję to zrobić tak, żeby użytkownik widział odpowiadające sobie słowa w dwóch językach. Rozumiem, że fana twórczości Tolkiena może boleć taka profanacja, że oni przecież rzucali włóczniami, a nie jakimiś tam oszczepami ;-) Jednakże Wikisłownik nie jest źródłem wiedzy o książkach, a o językach. Poza tym wolę brać przykłady z literatury francuskiej, ale czasami nie mogę nic mi odpowiadającego znaleźć i wtedy sięgam po tłumaczenie LOTR, bo to prawdziwa językowa kopalnia. Alkamid (dyskusja) 09:30, 22 maj 2010 (CEST)
- Nie mogę nie przyznać Ci racji i jak znajdę lepszy przykład to go zmienię, jednak takie podejście każe mi teraz zrezygnować z cytatów z LOTR, bo ktoś może sprawdzić sobie tłumaczenie Skibniewskiej lub oryginał i zobaczyć że coś tu nie gra. Wydaje mi się jednak, że na taki pomysł może wpaść tylko edytor Wikisłownika - wtedy zwróci uwagę autorowi, jak Ty, lub sam znajdzie inny jeśli zna język. Potencjalnemu użytkownikowi IMHO wystarczy że widzi znaczenie słowa i przykład jego użycia - często nawet nie spojrzy na źródło, bo tak naprawdę źródła podaję tylko dla przyzwoitości i uszanowania praw autorskich - równie dobrze mógłbym zmienić dwa słowa i nie podawać źródła. Przerzucam się więc na Verne'a :-) Alkamid (dyskusja) 10:47, 22 maj 2010 (CEST)
dodawanie kolejności pisania znaków chińskich[edytuj]
Hej. Przejrzałem to co napisałeś, cieszę się że temu wnikliwie przyjrzałeś. Wydaje mi się, że lepiej będzie jak najpierw uporządkuję hasła (żeby wszystkie wyglądały tak samo, bo można czasem trafić na niezłe kwiatki), a wtedy wprowadzę to co proponujesz, dobra? Mam nadzieję że się nie pali i sprawa może tak z miesiąc zaczekać :-) Tymczasem jak Ci się chce, to zapraszam tutaj i do głośnego wypowiadania innych swoich pomysłów, zdanie świeżo upieczonych edytorów jest szczególnie cenne, bo jak się posiedzi tu chwilę to człowiek się przyzwyczaja i pewnych spraw nie zauważa. Alkamid (dyskusja) 22:20, 23 maj 2010 (CEST)
japoński[edytuj]
Chodzi ci o moje ostatnie edycje? Cóż, z ich pismem jest trochę jak z wikisłownikiem - stworzyli bardzo złożony system, który rozwiązuje wszystkie problemy, których byś nie miał, gdyby nie ten system. :-) Chociaż może tak jest z większością rzeczy, jakie się robi dla przyjemności. Nie, nie interesuję się japońskim, i tak mam już za wiele kompulsywnych zainteresowań, edytowałem te hasła, bo sprzątam wikisłownik. Diebet (dyskusja) 22:50, 23 maj 2010 (CEST)
Hej :) Prawdopodobnie masz na myśli partykułę は czytaną "wa". Nie jest to to samo co angielskie "the" i nie o nią tutaj chodzi. は czytane "ha" jest tutaj normalną sylabą i częścią słowa - はいる hairu znaczy "wchodzić", a くち kuchi - otwór. Marcowy zającpomiziaj 21:15, 1 cze 2010 (CEST)
Odp:projekt[edytuj]
Cześć, właściwie to czekałem aż się odezwiesz bo widziałem że nie edytowałeś ostatnio i bałem się że Cię straciliśmy. Już się biorę za znaki chińskie, będę informował o postępach. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 20:59, 4 sie 2010 (CEST)
- Masz jakąś propozycję jak zmienić szablon {{zch-kody}}? Bez sensu jest ten argument cjl, skoro może być kilka możliwości, a teraz tylko tę ostatnią wrzucamy do cjl. Jeśli zwyczajnie wyrzuci się ten argument (tak jak mają na angielskim wikt), to stanie się coś złego? Możesz wyobrazić sobie sytuację, w której wyodrębniony argument cjl mógłby być przydatny? Alkamid (dyskusja) 14:35, 5 sie 2010 (CEST)
- Dobra, skrypt jest gotowy. Zmienię jeszcze ten szablon {{zch-kody}} tak jak pisaliśmy, zmienię nim kilka haseł chińskich i japońskich, Ty sprawdzisz czy wszystko jest tak jak miało być, a potem przelecimy wszystkie hasła. Jeśli ktoś odpowie mi w Barze co z tymi niepotrzebnymi szablonami, to najwyżej zmienię je potem automatycznie. Alkamid (dyskusja) 09:07, 6 sie 2010 (CEST)
- Co mam robić z szablonem {{zch-warianty}} i {{zch-w}}? Wprowadzać je jakoś, czy to już jest do ręcznego sprawdzania? Alkamid (dyskusja) 11:26, 6 sie 2010 (CEST)
- A mogę po prostu wrzucać tam taki tekst: {{zch-warianty| {{zch-w}}}}, bez żadnych parametrów, żeby tylko istniał tam powiększony znak? Jeśli ktoś będzie chciał wrzucić alternatywne pisownie to to zrobi, ale chyba nie ma automatycznego sposobu na ściągnięcie tego. Alkamid (dyskusja) 09:34, 9 sie 2010 (CEST)
- Co mam robić z szablonem {{zch-warianty}} i {{zch-w}}? Wprowadzać je jakoś, czy to już jest do ręcznego sprawdzania? Alkamid (dyskusja) 11:26, 6 sie 2010 (CEST)
- Dobra, skrypt jest gotowy. Zmienię jeszcze ten szablon {{zch-kody}} tak jak pisaliśmy, zmienię nim kilka haseł chińskich i japońskich, Ty sprawdzisz czy wszystko jest tak jak miało być, a potem przelecimy wszystkie hasła. Jeśli ktoś odpowie mi w Barze co z tymi niepotrzebnymi szablonami, to najwyżej zmienię je potem automatycznie. Alkamid (dyskusja) 09:07, 6 sie 2010 (CEST)
Hej :) だ nie jest czasownikiem, tylko spójką. Cytując za "Gramatyką japońską" R. Huszczy:
- Spójka "de aru" w funkcji słownikowej ma charakter analityczny i składa się z przyrzeczownikowej partykuły "de" oraz posiłkowego czasownika "aru". Ma ona jednak wiele form ściągniętych i obocznych, zróżnicowanych pod względem funkcji gramatycznej. (...)
- Nihonjin de aru.
- Nihonjin da.
- Nihonjin de arimasu.
- Nihonjin desu. (...)
- Analogicznie rozbudowana wariancja występuje również w obrębie niefinitywnych form spójki, gdyż w tej funkcji spójką może być sama partykuła "de", jej analityczne formy "de ari" (w odmianie pisanej) oraz "de atte" i "de arimashite" (w odmianie mówionej).
Z ostatniego zdania wynika również, że w gruncie rzeczy partykuła で może pełnić funkcję niefinitywnej formy spójki, ale nie jest wcale jej odmienioną formą. Ale to chyba jest już czepianie się szczegółów, więc pewnie za bardzo się pospieszyłem z usuwaniem tego ^^" Ja w sumie nie jestem już za bardzo aktywny, a Ty chyba zajmujesz się japońskim, więc zrób to według własnego uznania. Ale mimo wszystko nie pisz raczej, że to jest czasownik - to jest bardzo "europocentryczne". Ludziom się wydaje, że to czasownik, ponieważ w większości wypadków tłumaczy się proste zdania ze spójką na zdania z czasownikiem "być". Marcowy zającpomiziaj 23:43, 4 sie 2010 (CEST)
zch do sprawdzenia[edytuj]
Cześć, sprawdź proszę wprowadzone znaki, jak coś będzie nie tak to będziemy poprawiać. Log jest tutaj. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 11:50, 11 sie 2010 (CEST)
Odp:bot[edytuj]
Okej, mogę zrobić han-ref, to będzie proste. Co to znaczy "would follow" w tym szablonie? Że nie ma znaku w tym źródle, ale "powinien następować po..." jakimś innym znaku? Alkamid (dyskusja) 11:56, 21 sie 2010 (CEST)
- Zrobiłem import "ja-forms" i "zh-forms". Mam jedno pytanie: czy to, co u nich nazywa się "shinjitai", u nas powinienem wrzucać w szablon {{zch-w|j}}? Alkamid (dyskusja) 11:13, 23 sie 2010 (CEST)
Odp:would follow[edytuj]
No dobra, to mamy chyba wszystko dopracowane. Umówmy się tak, że najpierw wprowadzę te które istnieją, a potem zabierzemy się za nieistniejącą resztę. Nie wiem czy zdążę puścić bota jeszcze dziś, ale jakbym zdążył to na ewentualne uwagi i krytykę odpowiem dopiero w niedzielę, bo wyjeżdżam na trzy dni. Oczywiście będę wdzięczny za sprawdzenie (może nie wszystkiego, a losowo wybranej próby) merytoryczne, bo po japońsku umiem powiedzieć tyle, co w hausa ;-) Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 20:41, 25 sie 2010 (CEST)
- Dzięki za monitorowanie. Co do wariantów, to Olaf ostatnio coś robił przy tym szablonie, zapytam go o co chodzi. A z kolejnością kresek rzeczywiście coś jest nie tak, ale dziś już tego nie naprawię. W takim razie japoński będę wprowadzał w niedzielę. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 09:50, 26 sie 2010 (CEST)
Kolejna próba chińskiego bota[edytuj]
Cześć. Właśnie bot wprowadza znaki chińskie po raz kolejny. W wolnej chwili sprawdź proszę loga i wprowadzone znaki. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 22:57, 29 sie 2010 (CEST)
Odp:馬[edytuj]
Cześć!
- Inne przyrostki to żaden problem, tylko czy mógłbyś się podjąć napisania ich listy z zaznaczoną kolejnością (jeśli nie ma tego, to sprawdź ten, jeśli go nie ma, to sprawdź kolejny etc.) i ewentualnymi dopiskami, które bot ma dodać? Teraz mamy 1. -bw 2. -red 3. -order bez dopisków. Ja sam nie chcę dodawać kolejnych na chybił trafił bo nie wiem które będą lepsze dla uczących się chińskiego lub japońskiego.
- Czy różne wersje tego samego znaku są na commons jakoś ze sobą połączone? Wtedy rzeczywiście można szukać wariantów, ale do {{zch-w}} potrzebny jest znak unicode, a nie obrazek z commons, dlatego musi istnieć jakieś powiązanie.
- Nie pomyliłeś się, pisałeś mi o parametrze four= właśnie, tylko ja niefortunnie dodałem do loga "cr na en.wikt", co oczywiście nie istnieje. Ale i tak jest tu jakiś błąd, bo rzeczywiście w znaku który mi podałeś bot tego nie znalazł. Sprawdzę.
Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 17:01, 30 sie 2010 (CEST)
- Różne wersje kolejności zrobione. Zmieniłem szablony komiks, cienie i animacja - teraz wystarczy wpisać {{zch-komiks|j}} i wyświetli się japońska kolejność - bot będzie przeszukiwał wszystko i wprowadzał każdą znalezioną kolejność (tzn. każdy typ, np. jeśli znajdzie znak-bw.png i znak-abw.png to nie będzie szukał już znak-red.png i znak-ared.png). Nad resztą pomyślę jutro. Dobrej nocy, Alkamid (dyskusja) 23:29, 30 sie 2010 (CEST)
Odp:Warianty pisma chińskiego[edytuj]
Podoba Ci się? Alkamid (dyskusja) 20:07, 5 wrz 2010 (CEST)
- Znalazłem jeszcze to: commons:File:馬-caoshu.svg. Co to? To samo co still?Alkamid (dyskusja) 20:47, 5 wrz 2010 (CEST)
- Problem z argumentem four występował jeszcze we wczorajszym przejściu bota, ale już go naprawiłem więc następne będzie poprawne. Dziś jeszcze wprowadzę propozycję Olafa i czekam na Twoją ocenę i kolejne pomysły. Alkamid (dyskusja) 08:27, 6 wrz 2010 (CEST)
- A gdzie wg chronologii powinno być shinjitai? Alkamid (dyskusja) 11:33, 6 wrz 2010 (CEST)
- Uproszczone znaki mają przekierowania na commons w tych etymologicznych obrazkach, np commons:File:马-bigseal.svg przekierowuje do 馬-bigseal. Mam z tym walczyć? Etymologia najwyraźniej jest taka sama. Alkamid (dyskusja) 11:50, 6 wrz 2010 (CEST)
- Czy shinjitai ma swoje obrazkowe odpowiedniki na commons? Alkamid (dyskusja) 16:41, 6 wrz 2010 (CEST)
- Problem z argumentem four występował jeszcze we wczorajszym przejściu bota, ale już go naprawiłem więc następne będzie poprawne. Dziś jeszcze wprowadzę propozycję Olafa i czekam na Twoją ocenę i kolejne pomysły. Alkamid (dyskusja) 08:27, 6 wrz 2010 (CEST)
Obejrzyj proszę ostatnie przejście bota. Podpisy pod wariantami zmienia się w szablonie {{zch-w}} i {{zch-obrazek}}, więc nimi się nie przejmuj bo to już nie jest sprawa bota (najlepiej zmień je tak jak uważasz, a jeśli natrafisz na jakiś problem techniczny, daj znać). Wg mnie warianty są czytelne bez tabelki z uproszczoną/tradycyjną formą... można by było ją zrobić, ale musiałby to zrobić ktoś biegły w szablonach, a poza tym utrudniłoby to zadanie edytorom (no chyba że ktoś stworzy taki zmyślny szablon, że nie utrudni). Raczej nie jestem za usuwaniem obrazków z sekcji poniżej botem - wszak zaznacza to w logu i nie ma takich przypadków wcale tak dużo, a bot zawsze może coś przypadkiem popsuć, usuwając obrazki ze środka hasła. Jeśli o czymś zapomniałem, to proszę o przypomnienie :-) Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 22:50, 6 wrz 2010 (CEST)
- Jest kolejna wersja, wymyślaj co można jeszcze zrobić ;-) A jakbym przeoczył coś o czym pisaliście wcześniej to przypomnij proszę, mogło mi gdzieś umknąć. Alkamid (dyskusja) 16:10, 8 wrz 2010 (CEST)
japoński znak chiński[edytuj]
Bot przeleciał artykuły z sekcją "język japoński". Niedługo (w przeciągu tygodnia) zmienię go tak, żeby wprowadził wszystkie znaki które są na en.wikt. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 00:29, 22 wrz 2010 (CEST)
Odp:zero w kluczu[edytuj]
Dzięki. Od teraz będzie wprowadzane dobrze, ale to co zostało już wpisane źle poprawię po całym imporcie. Alkamid (dyskusja) 10:22, 28 wrz 2010 (CEST)
- To literówka - wcześniej w kodzie miałem "en.wikt" i zapomniałem zmienić na "pl.wikt". Alkamid (dyskusja) 12:10, 28 wrz 2010 (CEST)
- Jasne, zrobię to. Alkamid (dyskusja) 12:19, 28 wrz 2010 (CEST)
Odp:znaki chińskie[edytuj]
Jakoś poszło. Teraz jeszcze tylko muszę napisać skrypt monitorujący zmiany. Tymczasem - pewnie praca nad importem miała na to jakiś wpływ - zacząłem się uczyć japońskiego na uczelni :-) Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 13:36, 6 paź 2010 (CEST)
- Nie, studiuję na PWr, a japoński mamy tu do wyboru jako jeden z kilku języków do nauki. Alkamid (dyskusja) 14:22, 6 paź 2010 (CEST)
Nazwa Twojego konta zostanie zmieniona[edytuj]
Szanowny użytkowniku!
Zespół programistów Fundacji Wikimedia zmienia sposób funkcjonowania kont użytkowników. Jest to jeden z etapów prac nad udostępnieniem naszym użytkownikom nowych i ulepszonych narzędzi, takich jak powiadomienia na wielu wiki. Te zmiany spowodują, że będziesz posługiwał się identyczną nazwą konta we wszystkich projektach. Pozwoli to na udostępnienie nowych funkcji, ułatwiających edytowanie i dyskutowanie, a narzędziom udostępni bardziej elastyczne uprawnienia użytkowników. Jednym z efektów ubocznych tych zmian jest to, że nazwy użytkowników muszą być unikatowe we wszystkich 900 projektach. Szczegóły znajdziesz na stronie ogłoszenia.
Niestety Twoje konto ma taką samą nazwę jak konto Yamato. Aby zapewnić wam obu możliwość korzystania w przyszłości z projektów Fundacji Wikimedia, zmienimy Twoją nazwę użytkownika na Yamato~plwiktionary. Zmiana nazwy nastąpi w kwietniu 2015, podobnie jak innych kont, które obecnie używają takich samych nazw.
Twoje konto będzie działać tak jak dotychczas - historia wszystkich Twoich edycji nie ulegnie zmianie, jednak będziesz musiał/musiała korzystać z nowej nazwy użytkownika przy logowaniu. Jeśli nie podoba Ci się ta nowa nazwa, możesz poprosić o jej ponowną zmianę. Prośba o zmianę nazwy użytkownika .
Przepraszamy za wszelkie niedogodności.
Yours,
Keegan Peterzell
Community Liaison, Wikimedia Foundation
05:27, 18 mar 2015 (CET)
Renamed[edytuj]
Zmieniono nazwę tego konta w ramach finalizacji wprowadzania kont uniwersalnych. Jeżeli jesteś właścicielem konta i chcesz wiedzieć więcej, możesz zalogować się, używając poprzedniej nazwy konta i hasła. Jeżeli nie podoba Ci się nowa nazwa, możesz wybrać inną, używając tego linku: Specjalna:Wniosek o globalną zmianę nazwy konta po zalogowaniu się. -- Keegan (WMF) (dyskusja)
12:16, 19 kwi 2015 (CEST)