Dyskusja wikisłownikarza:Wojciech Pędzich
Dodaj tematWitaj![edytuj]
Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:
- zasady i wskazówki – ogólne zasady pracy w Wikisłowniku,
- przewodnik dla początkujących – krótki tekst o tym, co można zrobić w Wikisłowniku,
- krótki i prosty kurs tworzenia haseł – nowe hasło w kilka minut,
- pomoc – wszystkie przydatne strony zebrane w jednym miejscu,
- rankingi brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach – podpowiedzi haseł, których najbardziej brakuje,
- zasady tworzenia haseł – jeśli masz wątpliwości, warto tam zajrzeć,
- lista najczęściej popełnianych przez nowicjuszy błędów – ustrzeż się ich!
- pytania nowicjuszy – zadaj nam pytanie!
- wieża Babel – wstaw ją na swoją stronę użytkownika, by inni wiedzieli, jakimi językami się posługujesz,
- Brudnopis – jeśli chcesz najpierw przećwiczyć pisanie hasła, możesz to zrobić tutaj.
Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).
Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Marcowy zającpomiziaj 20:51, 13 gru 2007 (CET)
Ban na Wikipedii[edytuj]
Dlaczego zablokowałeś moje IP na Wikipedii? 195.128.242.1 09:57, 15 paź 2008 (CEST)
Flaga bota[edytuj]
Cześć! Mamy kolejnego bota: User:JAnDbot. Jeśli mógłbyś nadać mu flagę, to będę wdzięczny. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 13:00, 27 lip 2011 (CEST)
Odp:+admin[edytuj]
Dziękuję :). Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 12:02, 27 cze 2013 (CEST)
Re proxy[edytuj]
Dużo :) A apodyktyczni administratorzy w typie Ludmiły czy Azureusa wywołują u mnie tylko chęć do wyzłośliwiania się i ucierania nosa. Pozdrawiam. 185.17.184.230 (dyskusja) 21:46, 7 lut 2016 (CET)
Ad:man does not live by bread alone[edytuj]
Witam. Przykłady powinny odpowiadać językowi hasła: polskie do polskich, angielskie z polskim tłumaczeniem do angielskich. Ponadto pole tłumaczeń wstawiamy wyłącznie w hasłach polskich. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 21:55, 5 paź 2017 (CEST)
- Jak wyżej, potrzebne jest tłumaczenie przykładu – zarówno w „man does not live by bread alone”, jak i „if you want peace, prepare for war”. W ostatnim format jest nieodpowiedni, zob. WS:ZTH przykłady. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 21:45, 9 paź 2017 (CEST)