Dyskusja wikisłownikarza:Tarnoob

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Bonvenon![edytuj]

Don't speak Polish? Post {{User pl-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Witamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:

Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).

Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Dobromila 08:14, 15 maj 2009 (CEST)[odpowiedz]

Drobiazg[edytuj]

Witaj! Zauważyłem, że pomijasz/kasujesz/wyrzucasz (nie wiem dokładnie co robisz, w każdym razie znikają) pewne fragmenty haseł esperanto, np. znika składnia? Dlaczego? 195.205.156.34 13:07, 17 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

W "Pytaniach nowicjuszy" ustaliliśmy, że w hasłach esperanto nie ma sensu podawać składni i odmiany, bo są banalnie proste zawsze takie same.
Szczerze mówiąc nie widzę tam takiej konstatacji, tzn. odpowiednika "ustaliliśmy". W pytaniach nowicjuszy w czasie kiedy kasowałeś te fragmenty nie istniał taki wspólny konsensus. Po zadaniu przeze mnie Tobie pytania pojawiło się zdanie "Nie ma sensu, choć jeśli jest wpisana, to w tej chwili nie jest usuwana." co również nie jest równoznaczne z tym że należy te fragmenty szablonu haseł kasować. Nie podawać, w tym wypadku oznacza, nie wypełniać pozycji we wspólnym dla wszystkich haseł szablonie hasła. Pewne rozwiązania techniczne w ogólnym szablonie haseł są oparte na obecności tych sekcji (po ich usunięciu powstają nieestetyczne dziury). Całkowita zmiana pewnych fragmentów (wyrzucanie składni czy odmiany) musiałaby być dokonana globalnie, a nie wybiórczo dla pojedynczych haseł i wymaga nieco dłuższej dyskusji niż to co obecnie w pytaniach nowicjuszy. Pozdrawiam, 195.205.156.34 12:34, 18 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]
Może żeby było jaśniej bo być może nie do końca jasno się wyraziłem, podawać odmiany nie ma również sensu dla spójników, skrótów i innych "dziwolągów". I dlatego w tych hasłach, które są spójnikami czy skrótowcami nie podaje się odmiany. Ale nie podaje jej się w ten sposób że niczego się nie wpisuje do linijki zaczynającej się od {{odmiana}} a nie poprzez całkowite wyrzucenie tej linijki. Dlatego jeśli pytasz o to czy podawać, a ktoś inny odpowiada nie podawać, to oznacza to że po słowie {{odmiana}} nic nie wpisywać, a nie że należy kasować słowo {{odmiana}}. Przy okazji, dzięki za nowe hasła :) Miłej dalszej edycji, pozdrawiam, 195.205.156.34 12:46, 18 cze 2009 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki i przepraszam, na przyszłość będę bardziej uważał :-)

Język warmiński[edytuj]

Witaj, skąd czerpiesz wiedzę na temat języka warmińskiego i gdzie mogę się o nim więcej dowiedzieć? 195.205.156.34 18:51, 9 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Czy mogę prosić o odpowiedź na powyższe pytanie? Hasła warmińskie zdecydowanie będą hasłami z języka polskiego, natomiast jaki to konkretnie regionalizm należy zaznaczyć w znaczeniu. Generalnie nie ma co poruszać się po omacku, po prostu proszę przejrzeć trochę haseł z podkategorii Polski (dialekty i gwary). 195.205.156.34 20:27, 9 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Po raz kolejny zachęcam do udzielenia odpowiedzi na pytanie, tym bardziej, że w kolejnej edycji powołujesz się na naukową informację etymologiczną więc korzystasz z jakiegoś źródła wiedzy. Przy okazji: jak można przeczytać tutaj szablony zobtłum wpisujemy od nowej linii po dwukropku. Pozdrawiam, 195.205.156.34 12:48, 10 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Przepraszam za zwłokę. Wszelkie pytania odnośnie gwary proszę zadawać Łukaszowi Ruchowi (lukasz.ruch@wp.pl), on jest ekspertem w tej dziedzine i to on mnie zainteresował tym tematem. Korzystam ze "Słownika Warmińskiego" Wiktora Steffena, Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk-Łódź 1984.

O, dziękuję bardzo, sięgnę. Pozdrawiam, 195.205.156.34 13:26, 10 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

Import[edytuj]

Hej! Jak weryfikujesz hasła w esperanto to możesz usunąć szablon importu. Pozdrawiam! --PiotrekS. 18:13, 31 lip 2009 (CEST)[odpowiedz]

IPA[edytuj]

Witaj! zauważyłam, że dodajesz hasła w esperanto. Chciałabym tylko zwrócić Twoją uwagę na zapis wymowy: nie umieszczamy jej po prostu w kwadratowym nawiasie ale w {{IPA3|paʦi'enʦe}}, aby osiągnąć taki efekt: IPA[paʦi'enʦe]. Pozdrowienia, miłej pracy! Zu (dyskusja) 14:20, 25 paź 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „uzo”[edytuj]

Ad:Historia edycji „uzo”

widzę, że ostatnio masz wzmożone edycje; czy jest to spowodowane nowymi przyciskami? kiedyś prosiłeś o szybką deklarację języka, więc oto i ona :) Azureus (dyskusja) 13:32, 2 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Odp:Deklaracja[edytuj]

Odp:Deklaracja

z tego co zauważyłem, to rzadko kiedy się je wypełnia, więc jeśli masz wątpliwości, to zostaw te pola puste

na razie nie został wypracowany zapis tych pól dla esperanto. Azureus (dyskusja) 16:19, 2 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Cześć, coś mi nie gra w tej kolokacji "kemia fiziko", zajrzysz? 195.205.156.30 (dyskusja) 20:51, 6 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Nie chodziło mi o zmianę [[chemia fizyczna]] w [[chemia]] [[fizyczny|fizyczna]], ale chodziło mi o to czemu "kemia fiziko" oznacza "chemia fizyczna" a nie "fizyka chemiczna". Ze znaczeń (i prostego sprawdzenia w internecie) wynika to drugie. Pozdrawiam, 195.205.156.30 (dyskusja) 21:26, 6 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Ad:Historia edycji „memdefendo”[edytuj]

Ad:Historia edycji „memdefendo”

dodałbyś tłumaczenie przykładu? Azureus (dyskusja) 21:27, 7 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Import z "La Vortaro"[edytuj]

Cześć! Czy z kimś już rozmawiałeś o fizycznej realizacji tego importu? Jeśli nie to mam dwa pytania:

  1. jak z tego programu wyciągnąć listę tego co ma być zaimportowane? po zainstalowaniu znalazłem plik zawierający słownik esperanto-polski ale nie wiem jaka jest jego struktura, kodowanie, itp. nie chciałbym wszystkiego zgadywać, szczególnie że mogę się pomylić
  2. czy do strony bibliotecznej możesz dodać źródła na podstawie, których będziesz weryfikować ten import? Wikisłownik:BIB#esperanto

195.205.156.30 (dyskusja) 16:01, 9 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Jeśli chodzi o tę strukturę to poeksperymentuję w takim razie samodzielnie. Jeśli chodzi o źródła, to przeniosłem tę sekcję do podstrony Wikisłownik:Biblioteka/esperanto i wydzieliłem na dole miejsce na ogólnodostępne źródła internetowe - możesz tam wpisywać. Jeśli ktoś zadecyduje że tam nie jest na nie miejsce, to zawsze będzie miał co materiał do przeniesienia we właściwe miejsce. 195.205.156.30 (dyskusja) 15:55, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Odp:esperanto[edytuj]

Odp:esperanto

dopisałbyś jeszcze tam numer ISBN? Azureus (dyskusja) 15:44, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

może być gdzieś na pierwszych stronach, razem z opisami odnośnie wydawnictwa, autorów, korektorów itp., lub na końcu. Azureus (dyskusja) 16:05, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]
[1]. Azureus (dyskusja) 16:06, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]
to nie za dobrze... można by nawet powiedzieć, że książka nie istnieje. Azureus (dyskusja) 16:17, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]
odnośnie źródła internetowego, mamy także do tego szablon {{ReVo}}, inny adres, ale zawartość chyba ta sama. Azureus (dyskusja) 16:19, 13 lis 2009 (CET)[odpowiedz]

Odp:Import z "La Vortaro"[edytuj]

Odp:Import z "La Vortaro"

Jest odpowiedź z La Vortaro? Azureus (dyskusja) 11:46, 6 mar 2010 (CET)[odpowiedz]

Tak hasła w Wikisłowniku nie wyglądają, tutaj trzeba poprawić praktycznie wszystko (linkowanie w znaczeniach i przykładach, numerację w innych polach), czyli napisać hasła od nowa. W takiej formie nadaje się ono tylko do skasowania. Maitake (dyskusja) 23:31, 19 gru 2022 (CET)[odpowiedz]