Dyskusja wikisłownikarza:37.48.80.163

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Dodaj temat
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał 8 lat temu Sankoff64 w wątku templariusz

templariusz[edytuj]

Jeśli chodzi o wspólne pochodzenie, to wystarcza, że dane wyrazy pochodziły od różnych języków, aby zakwestionować pokrewieństwo. Idąc Twoim tokiem rozumowania, można sięgnąć do praindoeuropejskiego, poszukać najstarszych rdzeni i utworzyć rodziny pokrewnych wyrazów liczące setki słów. Przekroczenie bariery między jednym a drugim językiem, zwłaszcza między różnymi rodzinami językowymi, jest istotne z punktu widzenia etymologii. Przesądza też o różnym pochodzeniu wyrazów. Tak uważam. Pozdrawiam. Sankoff64 (dyskusja) 12:34, 9 lut 2016 (CET)Odpowiedz

Z praindoeuropejskim polszczyzna ma więcej wspólnego niż np. z węgierskim, tureckim czy baskijskim. Czemu więc nie? Szanuję Twoje zdanie w sprawie edycji pokrewnych, ale go nie podzielam. Pozostaję przy swoim, ale nie zamierzam prowadzić wojny edycyjnej o templariuszy i kontemplację. Chciałbym tylko zwrócić uwagę, że ustalanie pokrewieństwa wyrazów w oparciu o rdzenie wyrazowe jest obarczone dużym błędem. Językoznawcy, zwłaszcza specjaliści z zakresu etymologii, często się spierają między sobą. To, co dla jednego lingwisty jest dalekim pokrewieństwem, dla drugiego jest absolutnie odmienną konstrukcją. Etymologia w całości opiera się na mniej lub bardziej udowodnionych hipotezach. Dlatego m.in. jestem zwolennikiem gromadzenia wyrazów pokrewnych, co do których jest 100% pewności o tym, że wywodzą się ze wspólnego źródłosłowu. Na razie. Sankoff64 (dyskusja) 14:06, 9 lut 2016 (CET)Odpowiedz