Przejdź do zawartości

excitable

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Wersja z dnia 17:12, 25 cze 2023 autorstwa Olafbot (dyskusja | edycje) (dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-excitable.wav}})
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobudliwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. excite
rzecz. excitation, excitement
przym. exciting, excited
przysł. excitedly
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
(1.1) IPA/ɛk.si.tabl/
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobudliwy[1]
odmiana:
(1.1) lp excitable m ż; lm excitables m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) excitable sexuellement
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. exciter
ims. excité
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. excitabilis[1]
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „excitable” w: Des dictionnaires Larousse.
wymowa:
IPA[eks.θi.'ta.βle]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pobudliwy, wrażliwy, impulsywny
odmiana:
(1) lp excitable m/ż; lm excitables m/ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) irritable, inquieto, impulsivo
antonimy:
(1.1) tranquilo, apacible
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. excitar
przym. excitante
rzecz. excitación ż, excitabilidad ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. excitabĭlis
uwagi:
źródła: