Przejdź do zawartości

少年

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
少年(1.2)
zapis:
uproszcz. i trad. 少年
wymowa:
pinyin shàonián (shao4nian2); zhuyin ㄕㄠˋㄋㄧㄢˊ
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) małoletni
(1.2) nastolatek, nastolatka

przymiotnik

(2.1) małoletni
(2.2) młodociany
(2.3) młody
(2.4) młodzieńczy
odmiana:
przykłady:
(1.1) 拟订有关建立少年社会训练提案。(nǐdìng yǒuguān jiànlì shàonián chóng fǎn shèhuì xùnliàn suǒ de tí'àn) → Opracowywane propozycje dotyczące utworzenia ośrodków resocjalizacyjnych dla małoletnich.
(1.1) 我们公布涉及事故少年名字。(wǒmen yībān bù gōngbù shèjí shìgù de shàonián de míngzì) → Zazwyczaj nie ujawniamy nazwisk małoletnich biorących udział w incydentach.
(1.2) 普通少年选择药物作为抗议手段。(zuì pǔtōng de shàonián xuǎnzé yàowù zuòwéi kàngyì de shǒuduàn) → Nastolatki najczęściej wybierają narkotyki jako formę protestu.
(1.2) 她的母亲抛弃还是少年。(tāde mǔqīn pāoqìle tā dāng tā hái shì gè shàonián) → Matka porzuciła , gdy (wciąż jeszcze) była nastolatką.
(2.1) 还适用拘押监禁少年罪犯。(gāi cí háishìyòng yú bèi jūyā huò jiānjìn de shàonián zuìfàn) → Termin ten odnosi się również do małoletnich przestępców, którzy zostali zatrzymani lub osadzeni w więzieniu.
(2.1) 住房试点地区正在检验如何方式少年父母提供支助。(liù gè zhùfáng shìdiǎn dìqū zhèngzài jiǎnyàn rúhé yǐ zuì jiā fāngshì wèi shàonián fùmǔ tígōng zhīzhù) → W sześciu pilotażowych obszarach mieszkalnych testowane najlepsze sposoby wsparcia małoletnich rodziców.
(2.2) 少年歹徒。(tā bèi yīqún shàonián dǎitú zòule yī dùn) → Został pobity przez grupę młodocianych bandytów.
(2.2) 此次研究少年帮派不幸现象考虑。(cǐcì yánjiū jiāng bǎ shàonián bāngpài zhè yī bùxìng xiànxiàng yě kǎolǜ zài nèi) → Niniejsze badania uwzględnią również niefortunne zjawisko młodocianych gangów.
(2.3) 我们培养具有批判力创造力想象力少年学者。(wǒmen zài péiyǎng jùyǒu pīpàn lì, chuàngzào lì hé xiǎngxiàng lì de shàonián xuézhě) → Wspieramy młodych naukowców w rozwijaniu krytycznego myślenia, kreatywności i wyobraźni.
(2.3) 发现一个少年牧童牧羊。(tā fāxiàn yǒu yīgè shàonián mùtóng zài mùyáng) → Znalazł młodego pasterza pasącego owce.
(2.4) 青春年少身上还有少年情怀。(tā bù zài shì qīngchūn niánshào, kě tā shēnshang hái yǒuxiē shàonián qínghuái) → Nie był już nastolatkiem, ale zachował jeszcze trochę młodzieńczego ducha.
(2.4) 他的少年特征戳穿成年谎言。(tāde shàonián tèzhēng chuōchuān liǎo dàng jú chēng tā shì yī míng chéngnián rén de huǎngyán) → Jego młodzieńcze cechy obnażyły ​​kłamstwo władz, jakoby był dorosły.
składnia:
(1.1-2) klasyfikator: (ge)
kolokacje:
(1.1) 少年犯罪przestępczość małoletnich
synonimy:
(1.1) 青少年
(1.2) 青年青少年
(2.1) 青少年
(2.3) 年少
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
przym.
licz.
czas.
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. + mało + lat
uwagi:
  • przyjmuje się, że termin 少年 odnosi się do osób w wieku od 10 do 16 lat; osoby młodsze język chiński generalnie klasyfikuje jako dzieci (=儿童)
  • HSK: 2
źródła:
transkrypcja:
transkrypcja w systemie Hepburna: shōnen
czytania:
しょうねん
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chłopiec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) 男の子(おとこのこ)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
少年愛嗜好, 少年感化院, 少年鑑別所, 少年少女, 少年審判所, 少年犯罪
wyrazy pokrewne:
rzecz. 少年院, 少年会, 少年団
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap. +
uwagi:
źródła:
transliteracja:
transkrypcja:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zob. 소년 (chłopiec)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
hanja:
uwagi:
źródła: