псалом

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

псалом (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
psalom
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. psalm[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. псаломшчык m
przym. псаломны, псаломшчыцкі
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō) → wprawiać w ruch struny (instrumentu)[2]
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „псалом” w: Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, www.skarnik.by.
  2. Kazimierz Bukowski, Biblia a literatura polska, WSiP, Warszawa 1984, s. 110.

псалом (język rosyjski)[edytuj]

transliteracja:
psalom
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski

(1.1) psalm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō) → wprawiać w ruch struny (instrumentu)[1]
uwagi:
źródła:
  1. Kazimierz Bukowski, Biblia a literatura polska, WSiP, Warszawa 1984, s. 110.

псалом (język ukraiński)[edytuj]

transliteracja:
psalom
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. psalm
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. псальма ż, псаломщик m
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō) → wprawiać w ruch struny (instrumentu)[1]
uwagi:
źródła:
  1. Kazimierz Bukowski, Biblia a literatura polska, WSiP, Warszawa 1984, s. 110.